Перевод "миндальное молоко" на английский
Произношение миндальное молоко
миндальное молоко – 30 результатов перевода
Фиников! И миндального мускуса, и розовой воды. И ещё фисташек.
Ничего общего ни с драже, ни с миндальным молоком. Нет!
А еще там были все волшебные животные:
Dates... and almond musk and rosewater and pistachios, too.
Not like sugar-coated almonds or nougat.
And then there were magical animals.
Скопировать
Ну правда.
"Кончилось миндальное молоко.
Заскочи в Хоул Фудс по пути домой".
Seriously.
"Out of almond milk.
Stop at Whole Foods on your way home."
Скопировать
Супер.
И не стану заезжать за этим миндальным молоком.
Нет-нет, ни в коем случае.
Yeah.
I'm not stopping to get that almond milk.
Uh-uh. No, no. No way.
Скопировать
Мы веганы.
Миндальное молоко, тофу, овощи....
Необработанные продукты.
We're vegans.
Almond milk, tofu, vegetables...
Raw food.
Скопировать
- У нас нет времени.
- Мама давала мне миндальное молоко.
- Ты не прочитал этикетку.
- We don't have time.
- Mama always gave me almond milk.
- Dad, you didn't read the label.
Скопировать
Я боюсь, что на сей раз они могут не закончиться.
с обезжиренным миндальным молоком и корицей.
А себе просто черный, правильно? Нет.
And I'm afraid they won't go away this time.
Nonfat almond mocha latte with a dusting of cinnamon, I think.
Black, I think.
Скопировать
Вашу тень.
Латте с обезжиренным миндальным молоком и корицей. Я собиралась тебе звонить.
Зачем?
Your shadow.
Nonfat mocha almond latte with a dusting of cinnamon.
I was gonna call you.
Скопировать
Не бери в голову
Давай еще миндального молока выпьем.
Ты слышал?
You worry too much.
Take another snort of almond-milk nog.
Do you hear that?
Скопировать
Не уверен, что вы имеете в виду
Я просил - миндальное молоко.
М-и-ндальное.
I'm not sure what you mean.
I asked for almond milk.
Al-mond milk.
Скопировать
Я точно помню.
Но брауни делают из миндального молока и арахисового масла, и покрывают айсингом с добавлением Франжелико
Это ореховый ликёр.
I certainly do.
But the brownies were made with almond milk and peanut oil and covered in an icing laced with Frangelica.
It's a hazelnut liqueur.
Скопировать
Клейтон Картер.
Я купил миндальное молоко и арахисовое масло.
И добавление Франжелики в айсинг была целиком моя идея.
Me too. Clayton Carter.
I shopped for the almond milk and the peanut oil.
And putting the Frangelica in the icing was entirely my idea.
Скопировать
Она ходячий кошмар и обжора, это я любя...
Это щербет с авокадо и миндальным молоком.
Бенни придумал упаковку.
And an ugly eater. I say that with love. Fuck you.
It's an avocado and almond milk sorbet.
Benny designed the container.
Скопировать
Неплохо.
Немного миндального молока.
Великолепно...
Not bad.
And a touch of almond milk.
Excellent.
Скопировать
Энджел.
Миндальное молоко.
- Миндальное молоко!
Angel.
Almond milk.
Al-mond milk!
Скопировать
Миндальное молоко.
- Миндальное молоко!
- Всё равно.
Almond milk.
Al-mond milk!
- Whatever.
Скопировать
О, Боже мой!
Не смей трогать моё миндальное молоко, после того как ты всю ночь пила вместе со Шмидтом.
Зачем ты нарядилась как Мексиканский рестлер?
Oh, my God!
Do not drink my almond milk when you spent the whole night drinking Schmidt.
Why are you dressed like a Mexican wrestler?
Скопировать
Я бы рада продолжить наш разговор, но... Да, да, прости. - Прости.
- Большой кофе, миндальное молоко, три заменителя сахара, две салфетки.
И меня зовут Эмили.
- I would love to continue this conversation, but -- - yeah, of course.
- Large coffee, almond milk, three sweet'n lows, two napkins.
The name's Emily.
Скопировать
Эй!
Это мое миндальное молоко.
Ну, тогда думаю, ты - Терри.
Hey!
That is my almond milk.
Well, I guess that makes you Teri.
Скопировать
Полагаю, теперь это твоя комната... и она была заперта, поэтому я вернулся в кухню, чтобы положить свою еду в холодильник.
Миндальное молоко, соевое молоко и ... Что?
Вы переезжаете или что-то вроде?
I guess it's your room now... and, um, it was locked, so I came back to the kitchen to put my food in the fridge.
My, uh, almond milk, soy milk, and... what?
Are you moving in or something?
Скопировать
О,я принес тебе кофе.Прости.
Двойной эспрессо с миндальным молоком и двумя ложками...
У тебя уже есть кофе.
Oh, I got you a coffee. Sorry.
A double espresso with almond milk and two packets of...
You already got a coffee.
Скопировать
Кофе...
Да, тёплый с капелькой миндального молока.
Я дую на него каждые 40 секунд, чтобы охладить его.
Um... (clears throat) Uh, coffee...
Yes, tepid with a splash of almond milk.
I've been blowing on it every 40 seconds to cool it down.
Скопировать
Черт.
Забыла заказать миндальное молоко.
Сегодня важный день.
Damn.
Forgot to order almond milk.
So big day today.
Скопировать
Но не стоит винить себя, если что-то пойдет не так.
Миндальное молоко, отрубной хлеб.
Я хочу, чтобы ты позволила своей свекрови самостоятельно купить продукты, когда она придёт.
Not that you should blame yourself if anything goes wrong.
Almond milk, unprocessed bran.
I wish you'd let your mother-in-law buy her own groceries when she visits.
Скопировать
Смузи.
Листовая капуста и финики и, эм, миндальное молоко.
-Ты куришь?
Smoothie.
Kale and dates and, uh, almond milk.
- You smoke?
Скопировать
Супер.
И не стану заезжать за этим миндальным молоком.
Нет-нет, ни в коем случае.
Yeah.
I'm not stopping to get that almond milk.
Uh-uh. No, no. No way.
Скопировать
А ещё появился игривый тренд в напитках.
Мы все знаем о соевом и миндальном молоке.
А теперь попробуйте самую популярную новинку... Говяжье молоко.
Also, there's a flirty trend in beverages.
So you've had soy milk and almond milk.
Now try the hottest new craze...beef milk.
Скопировать
А ещё появился игривый тренд в напитках.
Мы все знаем о соевом и миндальном молоке.
А теперь попробуйте самую популярную новинку... Говяжье молоко.
Also, there's a flirty trend in beverages.
So you've had soy milk and almond milk.
Now try the hottest new craze...beef milk.
Скопировать
А теперь попробуйте самую популярную новинку... Говяжье молоко.
Это как миндальное молоко, выжатое через крошечные дырочки в живых коровах.
Это сраное молоко.
Now try the hottest new craze...beef milk.
It's like almond milk that's been squeezed through tiny holes in living cows.
It's fucking milk.
Скопировать
А теперь попробуйте самую популярную новинку... Говяжье молоко.
Это как миндальное молоко, выжатое через крошечные дырочки в живых коровах.
Это сраное молоко.
Now try the hottest new craze...beef milk.
It's like almond milk that's been squeezed through tiny holes in living cows.
It's fucking milk.
Скопировать
Датч, могла бы немного и проветрить тут.
А еще могла бы выпить латте с миндальным молоком и сходить на массаж в отель "Четыре сезона".
Когда Зак проснется, можешь проследить, чтобы он позавтракал?
You could use some ventilation there. Yeah.
And a latte with almond milk and a massage from the Four Seasons.
When Zack gets up, could you make sure he gets some breakfast?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов миндальное молоко?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы миндальное молоко для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
